Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/12007

Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorGómez, Guillermo Luciano-
dc.contributor.authorGorbalán, “Amarí Ug Atamá” Carla Hebe-
dc.contributor.authorViegas Barros, José Pedro-
dc.contributor.authorDomínguez, Luisa-
dc.contributor.authorDe Mauro, Sofía-
dc.contributor.authorMalvestitti, Marisa-
dc.date.accessioned2024-09-30T15:37:05Z-
dc.date.available2024-09-30T15:37:05Z-
dc.date.issued2023-09-29-
dc.identifier.citationGómez, Guillermo Luciano , “Amarí Ug Atamá” Carla Hebe Gorbalán, José Pedro Viegas Barros, Luisa Domínguez, Sofía De Mauro y Marisa Malvestitti. (2023). Ejhu taluhet bajiná. Caminos colaborativos para la recuperación de la lengua querandí het. Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios. 21: e2108.es_ES
dc.identifier.issn0326-5102es_ES
dc.identifier.otherhttp://portal.amelica.org/ameli/journal/785/7854257004/es_ES
dc.identifier.urihttp://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/12007-
dc.description.abstractThe Querandí language suffered a history of silencing and invisibility that has recently begun to be reversed. Spoken in the area of the current provinces of Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, and some areas of Córdoba and San Luis, since the 19th century Querandi language has ceased to be mentioned in studies and in the 20th it was considered extinct. However, it continued to be transmitted orally within Querandí families. At present, the members of the Querandí Nation have undertaken an internal reclamation action, based on the articulation of community memory and reappropriation of the traditional territory. This action invloved a joint collaboration with linguist researchers from the project "Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia" and allowed for the creation of the Mirrí team. In this paper we develop the main aspects of this process, in which joint and collaborative work have remarkable presence.es_ES
dc.format.extente2108 (pp. 1-17)es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad Nacional del Nordestees_ES
dc.relation.urihttps://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6893es_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/-
dc.titleEjhu taluhet bajiná. Caminos colaborativos para la recuperación de la lengua querandí hetes_ES
dc.title.alternativeEjhu Taluhet Bajina. Collaborative Paths for Querandi Het Language Reclamationes_ES
dc.typeArticuloes_ES
dc.rights.licenseCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)-
dc.description.filiationGómez, Guillermo Luciano. Pueblo Nación Querandí. Buenos Aires, Argentina.es_ES
dc.description.filiationGorbalán, “Amarí Ug Atamá” Carla Hebe. Pueblo Nación Querandí. Buenos Aires, Argentina.es_ES
dc.description.filiationViegas Barros, José Pedro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Buenos Aires, Argentinaes_ES
dc.description.filiationDomínguez, Luisa. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades. Córdoba, Argentina.es_ES
dc.description.filiationDe Mauro, Sofía. Universidad Nacional de Córdoba. Instituto de Humanidades. Córdoba, Argentina.es_ES
dc.description.filiationMalvestitti, Marisa. Universidad Nacional de Río Negro. Instituto de Investigaciones en Diversidad Cultural y Procesos de Cambio. Río Negro, Argentina.es_ES
dc.subject.keywordlengua querandí hetes_ES
dc.subject.keywordrecuperación de lenguases_ES
dc.subject.keywordcolabor,es_ES
dc.subject.keywordlitoral argentinoes_ES
dc.subject.keywordmemoria y territorioes_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.subject.materiaLingüísticaes_ES
dc.origin.lugarDesarrolloIIDyPCa, Universidad Nacional de Río Negroes_ES
dc.relation.journalissue21es_ES
dc.description.reviewtruees_ES
dc.description.resumenLa lengua querandí atravesó una historia de silenciamiento e invisibilización que recientemente está comenzando a revertirse. Hablada en el área litoral de las actuales provincias de Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, y parte de Córdoba y San Luis, ya desde el siglo XIX dejó de mencionarse en los estudios y en el XX se la consideró extinta. No obstante, continuó siendo transmitida en la oralidad al interior de familias querandíes. En la actualidad, lxs miembros del Pueblo Nación Querandí han emprendido una acción de recuperación interna, a partir de la conjunción de memoria comunitaria y la reapropiación del territorio tradicional. La colaboración emprendida con lingüistas investigadores del proyecto “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia” dio lugar a la conformación del Grupo Mirrí. En este trabajo exponemos los principales aspectos de este proceso, en el que destaca el trabajo conjunto y colaborativo.es_ES
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.30972/clt.0216893-
dc.relation.journalTitleCuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios.es_ES
Aparece en las colecciones: Artículos

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
6893-20235-1-PB.pdfGómez et al. (2023)924,48 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir

Este documento es resultado del financiamiento otorgado por el Estado Nacional, por lo tanto queda sujeto al cumplimiento de la Ley N° 26.899


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons