Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/12007
Título: | Ejhu taluhet bajiná. Caminos colaborativos para la recuperación de la lengua querandí het |
Otros títulos: | Ejhu Taluhet Bajina. Collaborative Paths for Querandi Het Language Reclamation |
Autor(es): | Gómez, Guillermo Luciano Gorbalán, “Amarí Ug Atamá” Carla Hebe Viegas Barros, José Pedro Domínguez, Luisa De Mauro, Sofía Malvestitti, Marisa |
Fecha de publicación: | 29-sep-2023 |
Editorial: | Universidad Nacional del Nordeste |
Citación: | Gómez, Guillermo Luciano , “Amarí Ug Atamá” Carla Hebe Gorbalán, José Pedro Viegas Barros, Luisa Domínguez, Sofía De Mauro y Marisa Malvestitti. (2023). Ejhu taluhet bajiná. Caminos colaborativos para la recuperación de la lengua querandí het. Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios. 21: e2108. |
Revista: | Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios. |
Abstract: | The Querandí language suffered a history of silencing and invisibility that has recently begun to be reversed. Spoken in the area of the current provinces of Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, and some areas of Córdoba and San Luis, since the 19th century Querandi language has ceased to be mentioned in studies and in the 20th it was considered extinct. However, it continued to be transmitted orally within Querandí families. At present, the members of the Querandí Nation have undertaken an internal reclamation action, based on the articulation of community memory and reappropriation of the traditional territory. This action invloved a joint collaboration with linguist researchers from the project "Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia" and allowed for the creation of the Mirrí team. In this paper we develop the main aspects of this process, in which joint and collaborative work have remarkable presence. |
Resumen: | La lengua querandí atravesó una historia de silenciamiento e invisibilización que recientemente está comenzando a revertirse. Hablada en el área litoral de las actuales provincias de Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, y parte de Córdoba y San Luis, ya desde el siglo XIX dejó de mencionarse en los estudios y en el XX se la consideró extinta. No obstante, continuó siendo transmitida en la oralidad al interior de familias querandíes. En la actualidad, lxs miembros del Pueblo Nación Querandí han emprendido una acción de recuperación interna, a partir de la conjunción de memoria comunitaria y la reapropiación del territorio tradicional. La colaboración emprendida con lingüistas investigadores del proyecto “Interacciones entre lenguas y territorios en el pasado y en el presente. Ecología lingüística en Fuegopatagonia” dio lugar a la conformación del Grupo Mirrí. En este trabajo exponemos los principales aspectos de este proceso, en el que destaca el trabajo conjunto y colaborativo. |
URI: | http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/12007 |
Identificador DOI: | https://doi.org/10.30972/clt.0216893 |
ISSN: | 0326-5102 |
Otros enlaces: | http://portal.amelica.org/ameli/journal/785/7854257004/ |
Aparece en las colecciones: | Artículos |
Archivos en este ítem:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
6893-20235-1-PB.pdf | Gómez et al. (2023) | 924,48 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este documento es resultado del financiamiento otorgado por el Estado Nacional, por lo tanto queda sujeto al cumplimiento de la Ley N° 26.899
Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons