Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/4644

Título: Continuidad de la lengua de herencia en un contexto de inmigración: Contacto y cambio lingüístico en quechua boliviano
Autor(es): Dreidemie, Patricia
Fecha de publicación: 10-oct-2019
Es parte de: Primer Encuentro Internacional de Lenguas y Literaturas Indígenas
Descripción: Se trata de la presentación en power point empleada para dictar una conferencia.
Resumen: La ponencia expone las características del habla de la colectividad boliviana residente en Buenos Aires que señala al quechua como su lengua de herencia. Desde la perspectiva de la lingüística antropológica, la lingüística de contacto y la etnografía, describe el proceso de desplazamiento de lengua (language shift) en la dimensión comunitaria -del quechua en favor del español- y las formas emergentes y sincréticas de habla en términos de “continuidad cultural”. Para ello, analiza brevemente (fonológica, morfosintáctica y discursivamente) el “mezclado” o “chapusqa” (en q., ‘revuelto’): una lengua étnica ‘de contacto’ o ‘mixta’ (quechua/español) señalada por los migrantes como "propia", sobre la que se diseñan nuevas diferenciaciones sociales, y se sostienen patrones y géneros discursivos que intervienen en la socialización del grupo
URI: https://rid.unrn.edu.ar/jspui/handle/20.500.12049/4644
Otros enlaces: http://www.unsj.edu.ar/home/noticias_detalles/4698/2
Aparece en las colecciones: Objetos de conferencia

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
DREIDEMIE P UNSJ.pdf3 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir

Este documento es resultado del financiamiento otorgado por el Estado Nacional, por lo tanto queda sujeto al cumplimiento de la Ley N° 26.899