Skip navigation
Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/9628

Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorZanfardini, Lucía-
dc.contributor.authorRiegelhaupt, Guillermo-
dc.contributor.authorBendersky, Gustavo-
dc.date.accessioned2023-02-06T16:32:20Z-
dc.date.available2023-02-06T16:32:20Z-
dc.date.issued2022-06-
dc.identifier.citationZanfardini, L., Riegelhaupt, G., y Bendersky, G. (2022). Relatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénico. Anagnórisis: Revista de investigación teatral; (25); 350-376.es_ES
dc.identifier.issn2013-6986es_ES
dc.identifier.otherhttp://www.anagnorisis.es/?page_id=2654-
dc.identifier.urihttp://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/9628-
dc.description.abstractIn this paper, we offers a reflection on the process of scenic transposition of a series of interviews with migrant women gathered in a research corpus oriented to the human and social sciences that constituted the material from which the play Otra, postales de migración (Viedma, Río Negro, Argentina) was created. This study intends to recognize and contribute to the definition of what constitutes a "theatrical data" in the corpus of interviews addressed and to systematize the scenic translation process of these potentially theatrical elements in the creative work of construction of the play.es_ES
dc.format.extentp. 350-376es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad de Barcelonaes_ES
dc.relation.urihttps://www.anagnorisis.es/es_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/-
dc.titleRelatos de mujeres migrantes en Argentina: entre el relevamiento lingüístico y el abordaje escénicoes_ES
dc.typeArticuloes_ES
dc.rights.licenseCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)-
dc.description.filiationZanfardini, Lucía. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina.es_ES
dc.description.filiationZanfardini, Lucía. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Buenos Aires; Argentina.es_ES
dc.description.filiationRiegelhaupt, Guillermo. Universidad Nacional del Centro de Buenos Aires. Buenos Aires; Argentina.es_ES
dc.description.filiationBenderskym, Gustavo. Universidad Nacional de Río Negro. Río Negro; Argentina.es_ES
dc.subject.keywordPoética genéticaes_ES
dc.subject.keywordTransposición escénicaes_ES
dc.subject.keywordDato teatrales_ES
dc.subject.keywordMujeres migranteses_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.subject.materiaTeatro y Dramaturgiaes_ES
dc.origin.lugarDesarrolloUniversidad Nacional de Río Negroes_ES
dc.relation.journalissue25es_ES
dc.description.reviewtruees_ES
dc.description.resumenEl presente trabajo reflexiona en torno al proceso de transposición escénica de una serie de entrevistas realizadas a mujeres migrantes reunidas en un corpus de investigación orientado a las ciencias humanas y sociales que constituyeron el material desde el que se creó el espectáculo teatral Otra, postales de migración (Viedma, Río Negro, Argentina). Este estudio se propone reconocer y aportar a la definición de lo que constituye un “dato teatral” en el corpus de entrevistas abordado y sistematizar el proceso de traducción escénica de esos elementos potencialmente teatrales en el trabajo creativo de construcción del espectáculo.es_ES
dc.relation.journalTitleAnagnórisis, revista de investigación teatrales_ES
Aparece en las colecciones: Artículos

Archivos en este ítem:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
Dialnet-RelatosDeMujeresMigrantesEnArgentina-8504904.pdf849,87 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir

Este documento es resultado del financiamiento otorgado por el Estado Nacional, por lo tanto queda sujeto al cumplimiento de la Ley N° 26.899


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons